Schön, dass Du Dir die Mühe gemacht hast, der Reihe nach einigen zu antworten.
Was Du aber bei mir meinst?
Ich habe meine Besorgnis geäußert (bei Afghanistan Als Reiseland braucht es wenig Interpretation dafür), dem TE Carpediem eine gute Heimreise gewünscht und geschrieben,, dass sein Beitrag sicher von Interesse ist.
Ich habe darauf geantwortet:
... das klingt gar nicht gut, und so, als ob es Dir nicht gut geht.
Und das hast du aus ein paar Zeilen des TEs geschlossen, was mir aber etwas "gewagt" ("Überinterpretiert" wäre wohl noch zu gering) scheint . Oder wolltest du hier nur etwas schreiben um Zeilen zu füllen? Ich finde in dessen Aussage keinerlei Informationen wie es ihm speziell geht oder dass er sich darüber überhaupt äußern wollte.
Was an meinen Aussagen "trollen" war, weiß ich nicht. Finde diese Unterstellung aber reichlich daneben.