International Bicycle Travel Forum
International Bicycle Travel Forum
Who's Online
0 registered (), 431 Guests and 897 Spiders online.
Details
Advanced
About this forum
Rules
The Rules for this forum
Terms of use
Agreements for the use
The Team
Who's behind the forum?
Involved Homepages
Bicycle-travel sites already using the forum
Participate!
Use this forum in your Homepage
RSS feeds RSS
Overview of public RSS feeds
Shoutbox
A small chat area
Partner Sites
Statistics
29740 Members
99086 Topics
1557628 Posts

During the last 12 months 2072 members have been active.The most activity so far was at 21.07.25 22:16 with 9327 users online.
more...
Top Posters (30 Days)
Lionne 52
Holger 52
panta-rhei 41
Sickgirl 40
StephanBehrendt 39
Topic Options
#518977 - 04/25/09 10:29 PM Re: Optimale Übersetzung für Reiserad [Re: thomas-b]
malte 68
Member Accommodation network
Offline Offline
Posts: 1,331
weil nur bei rennkurbeln der lochkreis zu groß ist, bei denen ist bei 24 schluß, 3-fach und shimano-kompatibel vorausgesetzt. bei der übersetzung ist das ne klassische trekkingkurbel. glaskugeln überflüssig.

Edited by malte 68 (04/25/09 10:30 PM)
Top   Email Print


Entire topic
Subject Posted by Posted
Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/25/09 02:10 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad thomas-b 04/25/09 02:27 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad saebe 04/25/09 02:31 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad moettn 04/25/09 03:52 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Uli 04/25/09 06:46 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad macrusher 04/25/09 07:58 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad iassu 04/25/09 08:32 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/25/09 08:48 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad thomas-b 04/25/09 09:04 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad malte 68 04/25/09 09:05 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad thomas-b 04/25/09 09:43 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad saebe 04/25/09 09:49 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad malte 68 04/25/09 10:29 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad thomas-b 04/25/09 10:56 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad malte 68 04/25/09 11:25 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Thomas S 04/25/09 11:43 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad malte 68 04/25/09 11:51 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/26/09 08:15 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad thomas-b 04/26/09 08:21 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/26/09 08:37 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad weasel 04/26/09 10:15 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/26/09 05:25 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad weasel 04/26/09 08:34 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/27/09 07:14 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Mr. Pither 04/27/09 07:22 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad weasel 04/27/09 08:32 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad tkikero 04/25/09 09:18 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad thomas-b 04/25/09 09:42 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad hans-albert 04/27/09 08:35 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad malte 68 04/27/09 08:07 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad hans-albert 04/27/09 09:29 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/29/09 07:34 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Nordisch 04/29/09 11:34 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Jumper79 04/29/09 12:06 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Nordisch 04/29/09 12:15 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Elmstop 04/30/09 04:07 PM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad Tanbei 04/27/09 08:47 AM
Re: Optimale Übersetzung für Reiserad ReneHerse 04/27/09 08:08 PM
www.bikefreaks.de