aber gibt's die tipi-nähanleitung auch auf englisch oder deutsch? ich bin leider des schwedischen nicht mächtig und kann da nicht so viel damit anfangen...

Ich war schon oft in Schweden (und bin nicht besonders sprachbegabt) und habe mir immer damit geholfen, dass ich gedacht habe, die haben das einfach falsch geschrieben, entweder aus dem Deutschen oder aus dem Englischen.
Ein kleine Beispiel:
In Norwegisch hießt es "Autoleie", im schwedischen "Biluthytering". Dass "Bil" Auto heißt ergibt sich leider nicht von selbst, aber das "uthytering", von "to hire" kommt, kann man mit Phantasie erraten. Im Norwegischen ist es etwas einfacher. Leider reichen diese "Übersetzungskenntnisse" nicht unbedingt weit.
Grüß
Dittmar